top of page

Onigiri-san

25 de fevereiro de 2019

TDG de volta!



Hello minna!! Como podem ver não fiquei muito satisfeita com o último tema, acho que no fim ficou demasiado verde xD Estive a alterá-lo um bocadinho, vamos ver quanto duram as mudanças ahaha

Btw, hoje não vos trago Whistle... Trago-vos novamente TDG! Desfrutem. Como disse da última vez fiz alterações significativas no texto. Se compararem com a versão inglesa acho que a única coisa que vão encontrar em comum é que o conteúdo não muda ahahah -.-'

Sim, isso mesmo. Basicamente a primeira coisa que fiz foi uma revisão no vocabulário e expressões. Haviam expressões tão achinesadas... sentimentos que não batiam certo e até mesmo o próprio discurso era demasiado complexo. Estava mais como frases em português com estrutura em inglês e isso ficava uma confusão.

Depois reestruturei as informações. Existiam imensas informações repetidas e desnecessárias e explicações que podiam ficar juntas, mas estavam separadas por aqui e por ali. Juntei isso tudo xD Claro que não mudei a ordem da ação. Se o Nie Li deu gritou primeiro e depois saltou ao pé-coxinho, assim ficou. Mas de qualquer forma ficou com uma estrutura muito diferente comparativamente ao "original" inglês.

Por último, acrescentei informações implícitas. Sim... Conectores de frases e coisas do tipo "virou-se para a frente" quando só dizia "virou-se" ou que se sentia confuso etc etc. São informações implícitas, mas como estava antes, ficava confuso, porque o leitor tinha de puxar pela cabeça... Mas como disse, coisas simples que embelezam o texto e facilitam a leitura.

De qualquer forma isto não é uma tradução oficial nem nada do género. Vocês não pagam por isto, por isso tenho liberdade de traduzir como quero. Se não gostam mudem-se. O que não falta são scans a traduzir xD


TDG Capítulo 2 - Reescrito


See ya!!

banner the favor.png

TDG de volta!

Foto do escritor: Onigiri-sanOnigiri-san


Hello minna!! Como podem ver não fiquei muito satisfeita com o último tema, acho que no fim ficou demasiado verde xD Estive a alterá-lo um bocadinho, vamos ver quanto duram as mudanças ahaha

Btw, hoje não vos trago Whistle... Trago-vos novamente TDG! Desfrutem. Como disse da última vez fiz alterações significativas no texto. Se compararem com a versão inglesa acho que a única coisa que vão encontrar em comum é que o conteúdo não muda ahahah -.-'

Sim, isso mesmo. Basicamente a primeira coisa que fiz foi uma revisão no vocabulário e expressões. Haviam expressões tão achinesadas... sentimentos que não batiam certo e até mesmo o próprio discurso era demasiado complexo. Estava mais como frases em português com estrutura em inglês e isso ficava uma confusão.

Depois reestruturei as informações. Existiam imensas informações repetidas e desnecessárias e explicações que podiam ficar juntas, mas estavam separadas por aqui e por ali. Juntei isso tudo xD Claro que não mudei a ordem da ação. Se o Nie Li deu gritou primeiro e depois saltou ao pé-coxinho, assim ficou. Mas de qualquer forma ficou com uma estrutura muito diferente comparativamente ao "original" inglês.

Por último, acrescentei informações implícitas. Sim... Conectores de frases e coisas do tipo "virou-se para a frente" quando só dizia "virou-se" ou que se sentia confuso etc etc. São informações implícitas, mas como estava antes, ficava confuso, porque o leitor tinha de puxar pela cabeça... Mas como disse, coisas simples que embelezam o texto e facilitam a leitura.

De qualquer forma isto não é uma tradução oficial nem nada do género. Vocês não pagam por isto, por isso tenho liberdade de traduzir como quero. Se não gostam mudem-se. O que não falta são scans a traduzir xD


TDG Capítulo 2 - Reescrito


See ya!!

© 2017-2024 Papiro dos Animes

 

O conteúdo publicado não tem fins lucrativos e é feito de fã para fã, disponibilizando-se as obras traduzidas apenas com o objetivo de as promover.

bottom of page